Davide ucciderà nuovamente Golia?
Di Steve Corbett* – CovertAction
Un ragazzo palestinese che vive in Cisgiordania ha fatto rotolare un pneumatico di camion verso un incendio già acceso. Con indosso una maglietta sporca di fango e un'espressione determinata, ha gettato la gomma ed è corso a prenderne un’altra.
"Ecco la mia rubrica", ho detto a mia moglie, Stephanie, indicando lo schermo del televisore mentre guardavamo il notiziario mattutino della BBC. "Lui, io scriverei la mia rubrica su di lui".
Per rendere giustizia al bambino, però, dovrei sapere tutto quello che posso scoprire su di lui: dove vive, come vive, chi si prende cura di lui e chi lo ama. Non posso farlo perché sono al sicuro e a mio agio nella mia casa di Scranton, in Pennsylvania, la città natale del presidente americano Joe Biden.
"Forza Phillies", ha detto Biden in una recente apparizione durante il mortale attacco aereo di Israele su Gaza City.
La Major League Baseball ha un significato più grande per innumerevoli americani che preferirebbero guardare la loro squadra arrivare alle World Series piuttosto che vedere i bambini di Gaza raggiungere la salvezza. Troppe persone apparentemente benintenzionate "stanno dalla parte di Israele", mentre l'America si distrae sempre di più in una cultura dell'intrattenimento superficiale ed egocentrica, che avvalora ogni giorno il fatto che Biden fornisca a Israele armi di distruzione di massa finanziate dai contribuenti, aumentando il prezzo dell'apatia, dell'ignoranza e del bellicismo nazionale.
Molto tempo fa camminavo in una zona di guerra e guardavo bambini come quello in TV crescere circondati da bombe e spari, non in Cisgiordania in Israele ma a West Belfast, nell’Irlanda del Nord. Ho accompagnato un dodicenne e suo fratello di 11 anni attraverso le strade tese dove sono cresciuti tra i soldati britannici violenti e bigotti che occupavano la loro patria. Ho comprato ai ragazzi dei dolci panini alla cannella e li ho fotografati mentre affondavano le dita nella glassa bianca e appiccicosa.
Anni dopo, il fratello minore, il cui cranio un paracadutista britannico aveva già fratturato con un proiettile di gomma ad alta velocità, morì quando un'auto rubata di "joyriders" lo investì per strada. Il fratello maggiore si unì a un gruppo di altri giovani rivoluzionari che tirarono fuori due soldati britannici dalla loro macchina e li giustiziarono.
Ora mi siedo nella mia casa calda e sicura e guardo un altro giovane aspirante combattente per la libertà diventare un soldato che un giorno prenderà le redini della resistenza e farà tutto il possibile per liberare gli invasori dalla sua terra con qualunque mezzo necessario. Anche lui ne subirà le conseguenze. Lo faremo tutti.
Muoiono uomini, donne e bambini.
Le idee no.
Nel 2014, durante l’attacco di terra israeliano a Gaza e prima che i capi aziendali mi licenziassero dal mio programma radiofonico per aver combattuto le legioni di Trump, tornavo a casa dal lavoro e vedevo due camion con targa di New York parcheggiati dall’altra parte della strada rispetto a casa mia. I nuovi vicini che si trasferivano creavano una scena vivace: i loro figli saltavano eccitati dentro e fuori dai camion, aggiungendo un gioioso caos al nervosismo dell'arrivo in una nuova casa. Mentre stavo per strada aspettando l'occasione di presentarmi e dare il benvenuto alla famiglia ebrea chassidica nel quartiere, ho notato un anziano chassidico, un rabbino, che si faceva strada verso di me.
Uh-oh, ho pensato, ecco che arrivano i guai. Il mio programma radiofonico quotidiano di notizie locali ha fornito uno sbocco ai musulmani della Pennsylvania nordorientale e ai loro sostenitori per parlare, sostenere una Palestina libera e criticare l’occupazione israeliana, l’invasione e il sionismo. Ho sostenuto i diritti dei palestinesi e ho sostenuto uno Stato palestinese in cui tutte le persone possano vivere con la dignità e l’equità che tutte le persone meritano.
I sostenitori di Israele mi hanno definito antisemita.
Mentre il rabbino si avvicinava, mi preparavo all’ultima reazione negativa alla quale non ero estraneo.
Avevo trascorso 17 anni come editorialista del quotidiano Wilkes-Barre, Pennsylvania, con un editore ebreo che periodicamente rispondeva alle chiamate di ebrei arrabbiati e persino del suo rabbino che gli chiedevano di attenuare le mie opinioni a ruota libera. Un giorno i miei critici ebrei mi accusarono di andare troppo oltre.
Un donatore anonimo aveva regalato alla biblioteca locale una rivista che un lettore ebreo alla fine notò e ritenne antisemita. Membri potenti della comunità ebraica locale chiesero che la rivista fosse ritirata dagli scaffali. Il bibliotecario ha rimosso la rivista con il sostegno del consiglio di amministrazione della biblioteca che includeva presunti pensatori progressisti che erroneamente pensavo comprendessero la libertà di parola.
Ho subito scritto articoli contrari alla rimozione della rivista e di qualsiasi libro della biblioteca che offendesse in qualche modo i lettori. Sfrutta il momento per aprire una discussione, ho scritto. Condividi idee e prospettive, ho scritto. Sii abbastanza coraggioso da vedere gli altri lati, non importa quanto ripugnanti. Se non altro, sappi a cosa stiamo andando incontro. Rifletti profondamente su come dobbiamo affrontare il crescente odio che esiste sempre. Ho chiesto se anche le due copie del Mein Kampf, il manifesto autobiografico di Adolf Hitler, conservate in biblioteca, dovessero essere rimosse dagli scaffali. Certo che no, ho scritto.
Il mio editore ancora una volta stava accanto alla mia scrivania con quello sguardo severo sul viso che conoscevo così bene. Ha detto che ad alcuni dei suoi amici ebrei non piaceva nemmeno il modo in cui scrivevo la parola “ebreo” nei miei articoli, come se vedessero qualche insulto in codice nel mio uso. Il suo rabbino aveva chiamato per lamentarsi. Gli ebrei mi etichettavano come il nemico, non meglio dei negazionisti dell’Olocausto che pubblicavano la rivista e ora mi vedevano come una sorta di alleato, uno spirito affine.
Eppure, ero lo stesso buon vicino che scriveva regolarmente sui diritti umani e sulla piaga dell’antisemitismo. Ero letteralmente dalla parte degli ebrei quando i vandali hanno dipinto con lo spray svastiche sulle porte della sinagoga ortodossa dall'altra parte della strada rispetto al mio appartamento.
La mia allora compagna Stephanie e io ridemmo una sera quando lei stava nella nostra angusta cucina mescolando gli spaghetti e un anziano ebreo interruppe la nostra cena quasi pronta bussando alla porta. La sua macchina non partiva. Si sentiva abbastanza a suo agio da dare per scontato che gli avrei dato un passaggio a casa dall'altra parte del fiume. Certo che l'ho fatto.
I colleghi mi hanno invitato a un matrimonio ortodosso a Boston e a un bat mitzvah qui a casa.
Stephanie ed io abbiamo partecipato ad entrambi.
Un'altra volta ho chiesto ai rabbini che vivevano in una casa in affitto all'altra estremità del mio isolato se dovevo scrivere un articolo sui loro studenti - adolescenti problematici di New York City - quando gli studenti ubriachi della Wilkes University li colpivano con palle di neve e li schernivano con i saluti nazisti. Oppure peggiorerebbe le cose? Ho assicurato ai rabbini che avrei seguito la loro guida: una vera concessione per un editorialista di strada aggressivo che detestava la censura.
Al culmine della controversia sulla biblioteca, il club maschile di un'altra sinagoga locale mi ha chiesto di parlare prima della loro adesione. Raramente rifiuto l'opportunità di condividere le mie idee, ma questo invito mi ha disgustato. Non sono il tipo che resta in silenzio e viene rimproverato o accusato di qualcosa che non ha fatto. Ma io e il mio ragionevole partner scienziato politico abbiamo colto l'opportunità di sottolineare l'importanza e il potere dell'espressione. Ho accettato che dovevo andare.
La sala gremita, tra cui una manciata di sopravvissuti all’Olocausto, ha ascoltato mentre mettevo in guardia contro la messa al bando dei libri che potrebbe facilmente degenerare in incendi di libri. Ho menzionato i nazisti. Al termine del mio intervento la maggior parte del pubblico ha applaudito. Mi sono sempre chiesto chi mi odiasse ancora di più dopo la mia apparizione. Mi chiedevo se avessero mai tentato alle mie spalle di vendicarsi. Mi chiedevo se ci fossero riusciti.
Quella notte, anni dopo, quando i nuovi vicini chassidici si trasferirono lì, mi preparai per il rabbino. Indossando un cappello nero a tesa larga e un sorriso enorme tese la mano. Si è rivolto a me per nome. Ha detto che ascoltava il mio programma radiofonico. Non essendo un sostenitore del sionismo, ha detto, anche lui si è opposto all'invasione israeliana di Gaza. Non avevo previsto la sua saggezza. Al giorno d'oggi non vedo arrivare la verità.
Devo ancora vedere la copertura televisiva americana via cavo dell’opposizione degli ebrei ortodossi all’ultima vendetta e ritorsione israeliana contro il popolo palestinese a Gaza City e altrove sulla striscia di Terra Santa lunga cinque per 25 miglia. Tuttavia, esiste una significativa opposizione tra gli ebrei ortodossi in Israele e altrove.
Quella mattina, mentre guardavo la copertura della guerra della BBC, ho notato un altro ragazzo che sostituiva velocemente quello che lanciava il pneumatico nell'incendio della Cisgiordania. Questo nuovo ragazzo fece oscillare una fionda da pastore sopra la sua testa, dondolando e dondolando e prendendo slancio per lanciare una pietra contro i suoi nemici nel modo in cui Davide si difendeva da Golia nella Bibbia.
Speravo che la pietra mancasse il bersaglio.
Volevo invece che l'ampia energia della resistenza di questo giovane ribelle si diffondesse in tutto il mondo finché un giorno, giovani e vecchi, avrebbero barattato con la pace e la nonviolenza la loro infinita scorta di pietre, fionde, frecce, fucili, razzi, proiettili e bombe nucleari: armi di guerra che può uccidere e uccide senza coscienza, sterminando la speranza realistica per un futuro giusto e promettente.
Forse un giorno le persone metteranno da parte le armi e gli dei in cambio della bontà.
La carneficina reciproca non è mai accettabile, non importa cosa dicono gli apologeti di Hiroshima, Nagasaki, Dresda, Vietnam del Nord e del bombardamento di Tokyo. Dobbiamo far rispettare le regole internazionali di guerra e proteggere i non combattenti piuttosto che sacrificare la vita di bambini e altri innocenti.
I soldati americani abbandonarono l’umanità e la legge nel 1968 quando uccisero i bambini a My Lai.
Lo stesso ha fatto il plotone americano di 45 paracadutisti della Tiger Force che uccise civili e decapitò bambini vietnamiti nel 1967 - un bambino per la collana che indossava, un altro adolescente per le sue scarpe da tennis - atrocità scoperte e documentate (a differenza delle voci non confermate di bambini decapitati in Israele ) da un premio Pulitzer del 2003 assegnato al quotidiano The Blade di Toledo, Ohio.
Negli ultimi giorni ho visto il presidente Biden, i funzionari eletti di Scranton per i quali ho votato, i liberali istintivi di Scranton, il milquetoast farinoso di un editorialista di giornale di Scranton e troppi vicini superficiali e amici del bel tempo promettere pubblicamente cieca lealtà a Israele.
Piuttosto che stare nel mezzo della appena battezzata Biden Street del centro di Scranton come parte del problema, sto simbolicamente con il bambino che fa rotolare la gomma in TV. Sto con il bambino che fa oscillare la fionda. Sono a favore della giusta autodifesa sociale che richiede la lotta contro l’apartheid e la brutale oppressione.
Agnelli condotti al macello, questi e innumerevoli altri bambini hanno bisogno di tutti i buoni pastori che possiamo fornire per proteggerli prima che la disperazione e la sofferenza li spingano a uccidere in nome della Palestina libera che meritano.
Shalom, ragazzi.
Vale sempre la pena impegnarsi per la pace, non per la guerra.
Traduzione de l’AntiDiplomatico
*Steve Corbett è un giornalista e romanziere di lunga data pluripremiato. Vive a Scranton, Pennsylvania. Il suo sito è theoutlawcorbett.com.